Архив категорий Новости/Объявления

Учиться в России!

Южно-Уральский государственный университет активно расширяет международное гуманитарное сотрудничество. Вуз развивает программы студенческого обмена и создает современные образовательные проекты для иностранных учащихся. Одна из таких студенток – магистрантка из Китая Ли Шань. Она приехала в Россию, чтобы изучать филологию на кафедре иностранных языков в Институте лингвистики и международных коммуникаций. Ли Шань является тренером международного класса по настольному теннису. В нашем интервью Ли Шань поделилась впечатлениями об учебе, культурной жизни и дала совет будущим студентам ЮУрГУ.

– Поделитесь, пожалуйста, как проходит ваше обучение в ЮУрГУ?

– В прошлом году я приехала в Россию, чтобы получить степень магистра филологии. Обучение проходит полностью на английском языке – и лекции, и практические занятия. Мой научный руководитель – кандидат педагогических наук, доцент Мария Витальевна Цытович. Она помогает мне в научном исследовании, цель которого – разработать профессионально-ориентированный курс английского языка для спортсменов, и это очень увлекательная и практически значимая работа. С помощью научного руководителя я уже успела принять участие в двух научных конференциях в России.

– Какие главные отличия вы заметили между обучением здесь и в Китае?

– В Китае преподаватели часто дают материал более детально и пошагово. Здесь преподаватель помогает изучать более сложные темы, но обучение предполагает большой объем самостоятельной работы, домашние задания. Поэтому мы учимся находить и анализировать информацию самостоятельно.

– Удалось ли вам познакомиться с российской культурой? Какие события запомнились?

– Да, я уже сходила на один концерт, и он мне очень понравился. Я знаю, что в университете есть мероприятия, посвященные межкультурному взаимодействию, но, к сожалению, еще не посещала их.

– С какими трудностями вы столкнулись после переезда?

– Самый большой вызов для меня – это русский язык. Я учила его четыре месяца в России. Пока что я понимаю простые слова и фразы, но длинные слова и предложения даются с трудом. Хотя моя соседка по комнате говорит по-русски, практики все еще недостаточно. Язык кажется мне сложным, но я не теряю мотивацию его освоить.

– Какой совет вы бы дали иностранным студентам, которые хотят обучаться в ЮУрГУ?

– Обязательно учите базовый русский еще до приезда! Даже простые фразы вроде «здравствуйте», «спасибо» и «как пройти?» помогут вам комфортнее чувствовать себя в повседневной жизни и легче находить общий язык с окружающими.

Желаем Ли Шань успехов в дальнейшем обучении и научной работе!

Добро пожаловать на конфенеренцию!

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием
«Трансформация иноязычной подготовки в вузе в эпоху ИИ: субъектный подход», 16-17 апреля 2026 г.

Ключевые тематические направления работы конференции:
1. Возможности ИИ в трансформации иноязычной подготовки в вузе: этика, здоровьесбережение и технологии
2. Субъектный подход в высшем образовании: теория и практика
3. Непрерывное образование преподавателей в условиях инновационных сред
4. Методика обучения языкам в условиях поликультурного пространства
5. Русский язык и традиции народа в укреплении социально-культурной идентичности российских и иностранных студентов
6. Актуальные проблемы дискурсивной лингвистики,
когнитивной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, текстологии и других отраслей лингвистической науки

Информационное письмо

Добро пожаловать!

Всероссийский диктант по иностранным языкам

Студенты ЮУрГУ написали Всероссийский диктант по иностранным языкам

С 10 по 13 ноября 2025 студенты Южно-Уральского государственного университета приняли участие во Всероссийском диктанте по иностранным языкам. Диктант традиционно проводится совместно с Казанским федеральным университетом среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации.

В этом году на диктант зарегистрировались порядка 40 000 участников из 600 образовательных организаций, 76 регионов России. В ЮУрГУ диктант прошел не только на английском, но и впервые на французском, испанском языках.

Цель диктанта – повысить мотивацию к изучению иностранных языков. Студенты нашего вуза, благодаря кафедре иностранных языков Института лингвистики и международных коммуникаций, имели возможность проверить умения восприятия иностранной речи на слух.
Студенты ЮУрГУ участвовали в написании диктанта уже в восьмой раз. Следует отметить, что интерес к данному мероприятию растет. В этом году проверить свои знания пришли около 150 ребят с разных институтов, высших школ и курсов.
Ангелина Седова, студентка 2 курса делится впечатлениями о мероприятии:
«Для меня текст диктанта оказался очень интересным, затронута близкая для меня и для многих тема воспоминаний о детстве. Была рада, что диктор проговаривал предложения четко, по словам, был стимул – успеть за диктором. Спасибо за организацию!»

Надежда Матросова, студентка 2 курса отмечает:
«На этом мероприятии мы показывали свои навыки в понимании текста на слух. Мы слушали и писали о детских воспоминаниях. Диктант посетило много людей, что говорит о популярности таких мероприятий по иностранным языкам. Все организаторы были добры и вежливы. Я считаю, что диктант прошел хорошо и показал навыки участников. Хотелось бы, чтобы аналогичные мероприятия проводились чаще!»

Фонетический конкурс «Поэтическое Вдохновение»

6 ноября на кафедре иностранных языков состоялся ежегодный фонетический конкурс «Поэтическое Вдохновение»

Ярко, эмоционально, талантливо! Именно так прошел наш конкурс чтецов на иностранных языках. Царила атмосфера полного погружения: участники волновались, но справлялись, а зрители с восторгом принимали каждое выступление.

Сложная задача у жюри, но итоги подведены! Давайте дружно поздравим наших звёзд:


Английская поэзия:
1 место — Амин Амер — мощно и проникновенно!
2 место — Дерябин Данил и Уфимцев Тимофей — прекрасное выступление!
3 место — Гончаренко Дарья и Шербан Арина — невероятно чувственно!


Немецкая поэзия:
1 место — Клепин Виталий — блестяще!
2 место — Грабаре Анна и Ведерникова Регина — великолепный дуэт победителей!
3 место — Новокрещенова Анна — браво!

Французская поэзия:
1 место — Наталья Турченик — настоящий парижский шарм!

Отдельный респект всем, кто вышел на сцену! Вы — гордость! Ждём новых выступлений!

Концерт камерного ансамбля «Солисты Москвы»

18 октября 2025 года группе иностранных магистрантов ЛМ 280 посчастливилось побывать на концерте музыканта
с мировым именем, дирижёра и солиста оркестра, Юрия Башмета с камерным ансамблем «Солисты Москвы», который проходил в актовом зале ЮУрГУ.

Код ядра

Сколково проводит повышение квалификации в ЮУрГУ

В ЮУрГУ проходит повышение квалификации «Код ядра: программа подготовки разработчиков и реализаторов модулей экспериментальной программы инженерного образования в машиностроении», которое проводит Московская Школа Управления «Сколково».

Работа проходит в тесном сотрудничестве с группой КОНАР, промышленным партнером недавно созданного МТ факультета ЮУрГУ.

На реализацию экспериментальной программы были приглашены преподаватели кафедры иностранных языков. Колегова Ирина Александровна участвует в команде инженеров и преподавателей в создании модуля, посвящённого гидравлике.

Экспертные выступления, пленарные заседания, взаимодействие проектных групп, разбор кейсов, дискуссии — вот перечень интерактивных событий мероприятия.

Коммерциализация РИД

Поздравляем Дарью Геннадьевну Выговскую с победой в конкурсе коммерциализации результатов интеллектуальной деятельности сотрудников ЮУрГУ «Коммерческий вектор: от идеи к рынку».

Дарья Геннадьевна представила проект РИД «Культурный код: ключ к эффективному взаимодействию в поликультурной среде» и получила высокую оценку экспертов проекта!

Желаем успешной реализации проекта!

С Днем Учителя!

В это доброе осеннее утро спешим поздравить педагогов, учителей, преподавателей и всех причастных с Днём Учителя!

Публикуем поздравление заведующей кафедры, Волченковой Ксении Николаевны:

Поздравляю вас с профессиональным праздником, Днем Учителя! В этот праздничный день от всей души желаю вам неиссякаемого вдохновения, мотивированных и благодарных студентов, крепкого здоровья и душевной гармонии. Пусть ваш труд всегда приносит вам радость и заслуженное признание. Пусть в ваших семьях царят любовь и благополучие, дающие вам надежный тыл. Спасибо вам за вашу мудрость, терпение, профессионализм и творческий подход к обучению наших таких разных студентов. Будьте счастливы и здоровы!

По местам Демидовых

Студент группы ЛМ 280 проехал по местам Демидовых.

Студент из Марокко Nabile Lemniai посетил два города Южного Урала, Кыштым и Касли, и познакомился с богатой историей отечественной металлургии.

Поездка организована Езидским национальным культурным центром и Информационным центром «Содействие» при поддержке Фонда президентских грантов на развитие гражданского общества в рамках проекта «Южный Урал – моя новая родина» специально для иностранных студентов Ассоциация иностранных студентов и выпускников

В программу входило посещение храмов, Храма Сошествия Святого Духа и Собора Рождества Христова, усадьбы Демидовых в Кыштыме, завода архитектурно-художественного литья в Каслях.

Поздравляем с успешной защитой кандидатской диссертации!


15 ноября 2024 г. на заседании диссертационного совета Уральского государственного педагогического университета (г. Екатеринбург) успешно прошла защита кандидатской диссертации на соискание степени кандидата филологических наук старшего преподавателя кафедры иностранных языков Подолько Анастасии Сергеевны на тему «Сопоставительное исследование интертекстуальных включений в заголовочных комплексах (на материале российского, британского, американского санкционных дискурсов)». Научным руководителем аспиранта является доктор филологических наук, доцент кафедры лингвистики и перевода Солопова Ольга Александровна.

Исследование посвящено лингвистическим, лингвокультурным и экстрадискурсивным особенностям интертекстуальных включений в заголовочных комплексах российских, британских и американских статей о санкционной политике в отношении Ирака, Ирана, КНДР и России.

Целью исследования являлось выявление общих и специфических черт интертекстуальных включений в заголовочных комплексах.
В рамках проведенного исследования было сформулировано авторское определение санкционного дискурса, определены его компоненты и место в общей типологии дискурса. Кроме того, была разработана методика, включающая внутридискурсивное, междискурсивное и кросскультурное сопоставление интертекстуальных включений в заголовочных комплексах с учетом сферы-источника интертекстуального включения, степени его трансформации в тексте-реципиенте, функций, которые включение реализует в тексте.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов и материалов исследования в теоретических и практических курсах, посвященных теории дискурса, теории языка, сопоставительному языкознанию. Материалы и результаты работы могут быть интересны для представителей смежных дисциплин: для журналистов, спичрайтеров, политологов.

Доклад Подолько Анастасии Сергеевны по теме диссертационного исследования вызвал живую дискуссию, члены диссертационного совета единогласно проголосовали за присуждение соискателю степени кандидата филологических наук.

«Хотела бы выразить искреннюю благодарность и признательность моему научному руководителю, Солоповой Ольге Александровне, за безграничное терпение, поддержку и конструктивные замечания. Ольга Александровна вдохновляла меня не только в процессе работы над диссертацией, но и стала примером для подражания в науке и жизни», — отметила Анастасия Сергеевна.

Кафедра иностранных языков сердечно поздравляет Анастасию Сергеевну с успешной защитой и желает ей дальнейшей плодотворной научной работы!

Перейти к верхней панели